Compromise Blue «jõudis koju» 29.04.2008 00:01 Esme Kassak, Postimees.ee
Seni enamasti ingliskeelseid lugusid esitanud Compromise Blue andis 20. tegutsemisaasta puhul välja esimese eestikeelse albumi. Eelmisel nädalal tutvustasid nad uut plaati «Loomad on lahti» kontserdiga.
|
| |
|
 |
20-aastane Compromise Blue andis juubeli puhul välja oma esimese eestikeelse plaadi «Loomad on lahti». Eelmisel nädalal esitlesid nad plaati ööklubis Bonnie&Clyde – esiplaanil Emil Rutiku, taamal bassist Argo Toomel ja laulev kitarrist Raul Ukareda. Foto: Ilmar Saabas / Delfi pressifoto |
 |
|
|
|
Pika tegutsemisaja jooksul on palju ringi rännatud ning lavalaudu jagatud nii Eesti presidendi Toomas Hendrik Ilvesega kui ühe teise Toomasega – bluusilegend Rufus Thomasega.
Kuid ka nii kõva kogemusega bänd ei julgenud kohe tervet albumitäit eestikeelseid lugusid ette võtta. Algatuseks tehti valmis «Loomad on lahti», mis võeti raadiote vahendusel hästi vastu.
Tulemuseks on senise kindlakskujunenud publiku tunduvalt kirjumaks muutumine. Seejuures uus kuulaja sageli ei teagi, kes lugu esitab. Nii on Compromise Blue eestikeelse tulekuga sattunud otsekui noorte alustavate puntide sekka.
Vastilmunud omalugudega albumil on palasid igale maitsele, nii bluusi- kui muidu hea eesti muusika austajatele. Lisaks Emil Rutikule laseb hääle valla ka Raul Ukareda. Kaht, ikka Compromise Blue võtmes lugu võib kuulda bändi kauase sõbra ja külalisesineja Tanel Padari esituses.
Tunda on sedagi, et album pole sisse mängitud tavapärases kammitseva õhkkonnaga stuudios, kus Rutiku sõnul tuleb sussid jalga panna ja kellast kellani olla. Selle asemel mindi kolmeks-neljaks päevaks hoopis tema kodu lähistel asuvasse Leesi rahvamajja, kus näiteks klahvpillimängija ja helilooja Ülo Krigul pannud madratsi ettenägelikult kohe oma pilli juurde. «Nii kui kukkusin, siis madratsi peale, ja kui tõusin, siis pilli taha,» muigas bändi noorim liige plaadi sünnilugu meenutades.
Bändi kunagine algataja Raul Ukareda, miks ühtäkki eesti keeles?
See ei olnud nii, et mõtlesime, et teeme 20. tegutsemisaasta puhul eestikeelse plaadi. Oleksime ilmselt teinud seda nagunii. Vaatamata sellele, et viimasel ajal valdab üha rohkem inimesi inglise keelt, tahab eestimaalane kodumaist muusikat kuulata ikka eesti keeles.
Ja et seda asja, mida meile meeldib teha, rohkemate inimesteni viia, leidsime, et võiks eesti keeles teha.
Aga ka sõltumata sellest – lihtsalt meil oli aja jooksul tekkinud eestikeelseid tekste ja ideid, mida oli vaja kuidagi realiseerida.
Kas eestikeelse albumini jõudmist võib mõneti nimetada koju jõudmiseks?
Võib küll nii öelda. Tegelikult saigi see mõte alguse sellest, et tekkis mingeid eestikeelseid tekste (mitte lugusid), ja mida sa ainult tekstidega ikka teed, ma ei ole ju luuletaja ega avalda luulekogu. Oli lihtsalt vajadus mõnd asja öelda eesti keeles.
Milliseid esinemisi on oodata plaadiga seoses?
15. mail esineme Raekoja platsil koos Estonian Dream Big Bandiga. 1. augustil on plaanis Haapsalus anda suur galakontsert Augustibluusi raames.
Senine repertuaar muutub?
Kindlasti. Et väga paljud kontserdid on kaheosalised, hakkab üks osa ilmselt olema eestikeelne ja teine tavapärasem bluusirepertuaar.
Keel niimoodi sõlme ei lähe?
Ei usu. Oleme igasugu asju nii palju teinud, et oleme kõigega harjunud.
Kes võiks olla Compromise Blue uus kuulaja?
Ei oska öelda. See on nii raske küsimus. «Loomad on lahti» singel näitas, et tegelikult on meie sihtrühm lai. Minu 18-aastane õepoeg, kes ka natuke meie bändiga seotud, ütles, et tema klassikaaslased kõik teavad seda lugu ja neile meeldib see väga, aga nad ei tea, kes seda mängib.
Millised on edasised plaanid?
Järgmine suurem ettevõtmine on meil teha ka üks ingliskeelne plaat, põhimõtteliselt ikka selleks, et jälle välismaal rohkem tuuritada. 60 protsenti sellest materjalist on juba salvestatud. Aga kõigepealt on vaja juubeliürituste sari läbi viia ja siis vaatame edasi. Suvel sõidame Poola.
|
|
|
|
|