Iirimaa vahetab ingliskeelsed kohanimed gaelikeelsete vastu
(17)
29.03.2005 11:06
PM Online
Kommenteeri | Loe
kommentaare
Populariseerimaks gaeli keele kasutamist, vahetab Iirimaa ametlikel kaartidel ingliskeelsed kohanimed gaelikeelsete vastu, vahendab The Independent.
Iirin Vabariigi läänepoolsetes piirkondades, mida tuntakse Gaeltachtina,
vahetatakse inglisekeelsed nimed välja enam kui 2300 linnas ja külas.
Ingliskeelsed kohanimed kaotavad oma ametliku staatuse ning neid ei saa enam
kasutada ametlikel dokumentidel ja maakaartidel.
Näiteks saab uue seaduse kohaselt Tipperaray'st Tiobraid-Arran, mis tähendab
gaeli keeles Ara kaevu.
Lisaks kohanimede muudatusele võeti vastu veel teinegi seadus, mis reguleerib
gaelikeelsete kohanimede kasutamist ja hääldust väljaspool Gaeltachti piirkonda,
kus domineerivaks keeleks on inglise keel.
Ingliskeelsed kohanimed jäävad seal kehtima, kuid uus seadus nõuab, et
alati oleks juures ka gaelikeelne versioon.
Pärast Iirimaa eraldumist Suurbritanniast 1922. aastal on Iirimaa
valitsuse ametlik poliitika rõhunud gaeli keele kohustuslikkusele nii koolides
kui ka paljudes töökohtades.
Hetkel on 3,9 miljoni elanikuga Iirimaal gaeli keelt emakeelena kõnelejaid umbes 55.000.
|