| Teos võimaldab paremini mõista valgustusaega Liivimaal, tollase ajaloouurimise iseloomu ning Eesti ja baltisaksa kultuuri minevikku, edastas kultuuriministeerium. Minister annab tänukirjad teose toimetajatele ja kaasautoritele Tõnis Liibekile ja Lauri Suurmaale, keeletoimetaja Ene Hansonile, tõlkija Aigi Heerole ja raamatu kunstilisele kujundajale Andres Talile. Raamatu kommentaaride põhiautorid on Ants Hein, Ivar Leimus ja Ants Viires ning peatoimetaja Raimo Pullat, kes pälvisid sel aastal ka riikliku kultuuripreemia. Hõlbustamaks teose rahvusvahelist levikut, tõlgiti kõik uued kommentaarid omakorda saksa keelde, mille juures oli abiks Saksa kuulsamaid ajaloolasi Otto-Heinrich Elias. «Kõik raamatu väljaandmisesse panustajad tegid ära suure töö: otsisid Brotze tohutu pärandi seast välja Eesti-teemalised materjalid, tegid neist esindusliku valiku, tõlkisid tekstid eesti keelde ja kirjutasid põhjalikud lisakommentaarid, toetudes ajalooteaduse uusimatele uurimistulemustele,» ütles minister Raivo Palmaru. Palmaru sõnul on tegu ühe olulisema teosega, mis on Eesti ajaloo kohta hiljuti ilmunud. «Paljud pildid ja tekstid toob see teos teaduskäibesse esmakordselt.» Hiljuti nimetati teos ka üheks Eesti 2006. aasta kaunima kujundusega raamatuks. Toimetas Kristiina Mõttus, PM online |