Postimees
На русском
< 12.mai 2006 >
Gallup
Kas pronkssõdur tuleks Tõnismäelt ära viia? (1830)
Ei, see on mälestusmärk sõjas võidelnutele
 9.02%
Ei, see ei sega
 8.69%
Jah, see irvitab eesti rahva üle
 55.14%
Jah, see tekitab pingeid eestlaste ja venelaste vahel
 27.15%
Päevatoimetaja
Erik Henno
Vajuta siia
Lugeja soovitab
>>   Täna
>>   Sel nädalal
>>   Sel kuul

Eilne loetavuse TOP \"\"
Hansapank näeb kinnisvaraturul ärevaid märke (40)
Staaride massöör osutus sarivägistajaks (2)
Kaheksalapselise pere kodu hävis tulekahjus (13)
Presidendi- valimistel jäi sõelale seitse kandidaati (54)
Fotod: Tallinna linnapea tutvus mahajäetud majadega (7)

 >>
Kuu TOP50

Blogid
Hipbloog
LNR BLG
Tehnokratt
Väsind loom
Vastuse-Vadim
Logi sisse
Nimi
Parool
Registreeru
Unustasid parooli?

 
 Esileht > Kultuur 

Terve artikkel | Trüki | Saada sõbrale

«Kunstilise teksti struktuur» 36 aastat hiljem
12.05.2006 00:01
Ülle Pärli, semiootik


Eestikeelset «Kunstilise teksti struktuuri» lahutab selle kirjutamisest üle kolmekümne aasta. Selle aja jooksul on väga palju muutunud nii kunstis eneses kui selle üle eritlemises.

 
Semiootik Juri Lotman ja semiootik Mihhail Lotman Stockholmi Ülikooli Slavistika instituudis 1984. aastal.
Foto: Repro

Eelkõige peaks Lotmani raamatu tänast lugemist mõjutama vahepeal toimunud kunstiteksti kui terviktähendust omava struktuurse piiritletud nähtuse ülevaatamine ja asendamine voolava, teistesse tekstidesse suubuva, lugejast sõltuva tähendustava praktikaga.

 Samal teemal:

Katkeid Peeter Toropi järelsõnast raamatule «Kunstilise teksti struktuur»
Struktuuri mõiste – alates üksikmärgi struktuurist ja lõpetades teksti kui märgisüsteemi struktuuriga – on siin hakanud vihjama millelegi staatilisele, suletule, mõtet aheldavale; binaarsed opositsioonid aga saanud sünonüümiks dogmaatilisele mõtlemisele.

Mitte vaid strukturalism

Nii võibki esmapilgul tekkida küsimus, et mida võiks selles piiride hajumise situatsioonis pakkuda raamat, mis väärtustab kunstiteksti unikaalsust ja piiride semiootilist potentsiaali ning näeb tähendustekke mehhanismi teksti sisemises korrastatuses.

Liiatigi, kui eesti kontekstis on valdav arusaam, et poststrukturalistliku, postmodernistliku kunstikäsitluse juurde on tuldud end strukturalismist mitte eriti «rikkuda» lastes.

Kahtlemata, «Kunstilise teksti struktuuris» esitatud tekstivaatluse alused viivad «vene vormikoolkonna», R. Jakobsoni ideede, strukturaalse lingvistika analüüsimeetodite juurde. See kontekst on ka põhjalikult kirjeldatud Peeter Toropi järelsõnas.

Kommunikatiivsuse, traditsiooniga seonduv lubab omakorda näha Lotmani kunstianalüüsi teatud lähedust hermeneutilise kirjandusvaatlusega (vt kas või «Kunstilise teksti analüüsis» sisalduv arutlus kunstist kui mängust – teema, mille üle reflekteerivad ka nt W. Dilthey ja G. Gadamer) ja just 70. aastatel esile kerkinud «retseptiivse esteetikaga».

Äärmusi vältiv

Kummastaval kombel mõjubki tänane Lotmani tõlkeraamat omamoodi kokkuvõtva ja sünteesivana, äärmusi vältivana nii nende ideede suhtes, mis kirjutamise aega valitsesid, kui nende suhtes, mis strukturalismi revideeriva kriitika poolt kilbile tõsteti.

Lotmani käsitlus peidab seoseid, mis ei ole alati kergesti nähtavad ja mis võib-olla selginevadki paremini lugejale meie ajas kui raamatu ilmumise kaasaegsete jaoks. Nii võib suure hilinemisega ilmunud tõlge markeerida täna ka võimaliku uue paradigma piirjooni. Oleneb, kuidas raamatut lugeda.

Kui me praegu ka täiel määral ei jaga optimismi kunstiteksti täpse teadusliku kirjelduse võimaluste suhtes ega lootusi arvuti võimekusele selles vallas, on Lotmani allteemade mõttetihedad esitused igal juhul inspireerivad.

Köitev on ka see teatud paradoksaalsus, mis raamatut üldisemalt kannab. Näiteks võiks tuua sellised tõdemused nagu korrast ja üliorganiseeritusest tulenev vabadus, piirangute järgimise ühendamine piirangute rikkumisega, kusjuures normi rikkumine toob esile ka normi enese või näiteks teksti võime keelt luua.

Kui lugeja ootab, et Lotman pakuks oma uurimuses kunstiteksti struktuuri võimalikult üksikasjaliku ja universaalse kirjelduse, siis tuleb tal pettuda.

Pigem püüab autor kirjeldada neid tekstisiseseid ümberkodeerimise viise, mis teevad võimalikuks kunstiteksti erilise tähendusrikkuse.

Kusjuures tundub, et on ka selliseid ümberlülitamise viise, mis vaatluse alt välja jäänud, nagu näiteks lause süntaksi ja rütmilise korrastatuse suhtest tulenevad tähendusloome võimalused.

Aga ütleb ju autor isegi, et struktuursed kirjeldused on eelkõige ikkagi allstruktuuride kirjeldused. Ükski metakeel ei suuda tegelikult kunstiteksti kogu keerukust kirjeldada.

Lotmanit juhib arusaamine kunstist kui ainukesest võimalusest edasi anda elutunnetust selle mitmekihilisuses. Kunstil ainukesena on selleks vahendid. «Kuna uus tähendus ei väära vana, vaid korreleerub sellega, siis kunstiline mudel taasloob tegelikkuse ammendamatust».

Vajadus kogumiku järele

Sõnakunst on siin eriline veel seetõttu, et loob vabadust meie keelelise mõtlemise sees.

Lotmani tõlkimisega eesti keelde ollakse praeguseks sealmaal, et enam ei peaks me rahul olema, kui ilmuvad uued üksiktõlked. Võiks juba mõelda kommenteeritud «valitud» tööde väljaandmisele, mis annaks ülevaate Lotmani uurimismeetodi ja teemade muutumisest ajas.

Samuti oleks vaja kriitiliselt üle vaadata ja ühtlustada mõistekasutust erinevate tõlkijate tehtud eestindustes.

Paralleelselt tõlgetega on teaduslikus käibes olnud originaaltekstid, mis on «käigupealt» tõlgitutena samuti Lotmani termineid ja määratlusi kasutusele toonud.

Aktiivne osalus

Kõik see vajaks korrastamist. Me oleme liikumas juba sellisesse aega, kus vene keeles Lotmani tööde lugemine muutub haruldaseks ja tõlge saab aina olulisemaks vahendajaks.

Praegu on veel tegev see põlvkond, kes Lotmani pärandiga vahetumalt kokku on puutunud.

Tundub, et ongi viimane aeg rakendada erinevaid jõude ja andeid, et eesti kultuuris saaks jäädvustatud Lotmani pärand sel moel, et tal oleks võimalus alati meie kultuuris «kohal olla» ja siis, kui kultuuri arengu loogika ise seda vajab, ka aktiivselt osaleda.

Raamat

Juri Lotman

«Kunstilise teksti struktuur»

Tõlkinud Pärt Lias

> Loe edasi


Kas soovitad lugu teistele lugejatele?
HindaHinda 
Hinne: 0
Hinda
 
PostimeesInfopluss

Kultuur
16:41 12.05
Kumus näidatakse filmi Tiibetist
00:01 12.05
Elluäratatud kauged ajad lasteraamatutes
00:01 12.05
Luule sünnib keelemõnust
00:01 12.05
Leelo Tungal esitles uut luuleraamatut lastele
00:01 12.05
Nädalavahetusel toimub Tallinnas Bulgakovi-konverents
00:01 12.05
«Kunstilise teksti struktuur» 36 aastat hiljem
00:01 12.05
Katkeid Peeter Toropi järelsõnast raamatule «Kunstilise teksti struktuur»
09:47 11.05 (7)
Suri dissident Aleksandr Zinovjev
Vanemad uudised
Postimees Online
21:10 12.05 (35)
Valgevene konsul ei välista vastumeetmeid Eesti suhtes
20:24 12.05 (14) Video
Eelnõu annab võimaluse konfiskeerida kogu kuritegelik tulu
19:11 12.05 (8)
Ratastooli aheldatud naine põgenes püstijalu
19:07 12.05 (62)
Kapo: skinheadid püüavad luua oma parteid
19:04 12.05 (6)
Ansip soovitas Lõuna-Ameerikale järjekindlust omandiõiguste kaitsel
18:51 12.05
Fotod: 12. mai piltides
18:39 12.05 (9)
Nigeeria naftajuhtme plahvatuses hukkus kuni 200 inimest
18:33 12.05 (3)
Britid puhastavad hambaid ettejuhtuvate vahenditega
18:12 12.05 (9)
Pildid: Põnnide paraad Kohilas
17:57 12.05 (23)
Kapo: Eesti ei ole terrorismi eest kaitstud
17:43 12.05 (4)
Carrey palkas fotograafidest pääsemiseks dublandi
17:31 12.05 (40)
Postimehe lugejad kõrvaldaksid Pronkssõduri
17:27 12.05 (4)
Kaia Kanepi pääses Prahas poolfinaali
17:21 12.05 (33)
Kapo näeb Vene kapitalis ohtu Eesti julgeolekule
17:03 12.05 (7)
Ligi lubas igati toetada Vabadussamba püstitamist
17:00 12.05
Teise treeningu kiireim oli Honda testisõitja Davidson
16:26 12.05 (18)
Kapo: Vene saatkonna nõunik oli välisluure resident
16:20 12.05 (5)
Olle Kärner võitis orienteerumise EMil pronksmedali
16:17 12.05 (6)
Röövraiujaid karistati rahatrahviga
16:10 12.05 (6)
Inglismaal valmistati juustulõhnaline parfüüm
Vanemad uudised
Ava uudistetasku  
   Fotogaleriid
00:01 15.05
Fotod: 19. nädal pildis
18:51 12.05
Fotod: 12. mai piltides
18:12 12.05 (9)
Pildid: Põnnide paraad Kohilas
19:53 11.05
Fotod: 11. mai piltides
vaata lisaks
   
   
©1995-2012 Postimees Kõik artiklid (paberleht) RSS-feed kood Codewiser, disain OKIA